КАНАДА: КУЛЬТУРА - М АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ПРОЗА - определение. Что такое КАНАДА: КУЛЬТУРА - М АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ПРОЗА
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое КАНАДА: КУЛЬТУРА - М АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ПРОЗА - определение

АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ЧАСТЬ КАНАДЫ
Англоканадцы; Англо-канадцы; Англоязычная Канада
Найдено результатов: 2323
Канада-малья         
  • ''Канада-малья''
Канада-малъя
Канада-малья (), главный трофей финского хоккейного чемпионата — СМ-лиги, вручаемый победителю плей-офф. Своё название приз получил из-за того что был предоставлен Канадской ассоциацией этнических финнов в 1951 году.
Литл-Канада (город, Миннесота)         
Литтл-Канада (город, Миннесота)
Литл-Канада () — город в округе Рамси, штат Миннесота, США. На площади 11,6 км² (10,3 км² — суша, 1,2 км² — вода), согласно переписи 2002 года, проживают 9771 человек.
АНГЛО-КАНАДЦЫ         
народ в Канаде (10,8 млн. человек). Общая численность 11,67 млн. человек (1992). Говорят на канадском варианте английского языка. Верующие - в основном протестанты, часть - католики.
Английская Канада         
Англи́йская Кана́да, также называемая англоязычной Канадой, представляет и политически обозначает англоязычную часть Канады, то есть девять канадских провинций, где английский язык является официальным (восемь, где он является единственным, и одна — Нью-Брансуик, — где он является официальным вместе с французским), а также все канадские территории (Юкон, Северо-Западные территории и Нунавут).
Англо-канадцы         
КАНАДА: КУЛЬТУРА - М. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ПРОЗА      
К статье КАНАДА: КУЛЬТУРА
В художественной прозе впервые попытки передать местный колорит были предприняты писателями из степных провинций; к этому их побуждало яркое своеобразие природы прерий, с их необозримыми просторами и суровым климатом. Первым крупным канадским романистом стал Фридрих Филип Гров, литературная карьера которого начиналась в Германии. Свою деятельность в Канаде он ознаменовал созданием серии романов, повествующих о жизни фермеров и их борьбе с природой и собственными страстями. Наиболее типичен для его творчества, рисующего мрачноватые, в стиле Томаса Харди, картины сельской жизни, роман Поселенцы на болоте (1925). Первым канадским прозаиком, завоевавшим международное признание, стал Морли Каллахан, по преимуществу городской писатель, создавший в 1930-х годах ряд притч на моральные темы, замаскировав их под повести из жизни Торонто (например, роман Они унаследуют землю, вышедший в 1935). Хью Макленнан, роман которого Барометр поднимается (1941) положил начало его писательскому успеху, стал в 1950-х годах ведущим канадским романистом, неуклонно разрабатывая тему канадского национального самосознания. В центре его внимания, в частности, находились отношения англоканадцев и франкоканадцев, которым посвящен его роман Два одиночества (1945); заглавие этого романа с тех пор постоянно используется канадцами для характеристики разобщенности их культуры.
Макленнан писал в довольно консервативной манере, которая вообще характерна для канадской прозы до конца 1950-х годов, когда Шейла Уотсон выступила со своим единственным романом Двойной крючок (1959) и внесла фантастическую струю, которая с тех пор является постоянным элементом канадской художественной прозы. Другим элементом, также постоянно присутствующим в прозе, является сатира, которую Мордекай Ричлер успешно сочетает с фантастикой в своем романе из жизни монреальских евреев Ученичество Дадди Кравеца (1959). К наиболее интересным современным канадским романистам можно отнести Маргарет Лоренс, Робертсона Дэвиса, Мэриен Энджел, Матта Коэна и Одри Томас. Дэвида Адамса Ричардса, Тимоти Финдлея, Гая Вандерхейджа, Майкла Ондаатжи, Кэтрин Говир и Кэрол Шилдс; в жанре короткого рассказа успешно выступают Хью Гарнер, Хью Худ, Элис Мунро и Дэвид Хелвиг. Большим вниманием пользуются книги Малкольма Лаури, английского писателя, который много лет жил в Британской Колумбии и создал здесь свое наиболее значительное произведение У подножья вулкана. Два вышедших посмертно произведения Лаури - Октябрьский паром до Габриолы (1970) и Услышь нас, о Господь, с небес (1961) основаны на событиях его жизни в Канаде.
Культура террамар         
  • Раскопки террамары, обнаружены остатки настила (окрестности Пармы, конец XIX века)
  • План террамары Кастеллаццо-ди-Фонтанеллато
Террамарская культура; Террамар культура; Культура Террамаре
Культура террамар(е), Террамары (, , ) — археологическая культура бронзового века, существовавшая в Северной Италии в долине реки По. Расцвет приходился на вторую половину 2-го тысячелетия до н.
ЗЛОТА КУЛЬТУРА         
  • мини
Культура Злоты; Злотская культура; Злота культура; Культура Злота
(в археологии) , группы шнуровой керамики культур эпохи позднего неолита (2200-1700 до н. э.) в бас. Вислы (Польша). Название по населенному пункту Злота (Zlota) близ г. Сандомеж. Грунтовые могильники с погребениями в скорченном положении, ритуальные захоронения домашних животных.
КУЛЬТУРА РЕЧИ         
  • китайском литературном языке]] и культурно выражаться
Языковая культура; Культура языка
соответствие индивидуальной речи нормам данного языка (см. Норма языковая), умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации литературного языка.
Культура речи         
  • китайском литературном языке]] и культурно выражаться
Языковая культура; Культура языка

степень соответствия речи нормам литературного языка (см. Норма языковая); область языкознания, исследующая проблемы нормализации литературного языка, конкретные нормы и критерии правильности речи, направленные на совершенствование языка как орудия культуры.

Развитие К. р. как самостоятельной лингвистической дисциплины связано с развитием русского языкознания в советскую эпоху. Идея сознательного регулирования языковых процессов, идущая от И. А. Бодуэна де Куртенэ (См. Бодуэн де Куртенэ), получила разработку в трудах его учеников: Л. В. Щербы, Л. П. Якубинского, Е. Д. Поливанова, а также Г. О. Винокура, В. В. Виноградова и др.; сформировалось понятие "языковой политики" - организованного руководства процессом языкового развития. В 1952 в институте языкознания АН СССР (с 1958 - институт русского языка АН СССР) образован сектор К. р. Пропаганде К. р. служат словари, специальные передачи по радио, телевидению, журналы и др.

Проблемы К. р. решаются и в др. странах (например, в Чехословакии, где вопросами К. р. занимался Пражский лингвистический кружок); в ряде европейских стран регулярно выходят журналы, посвященные К. р.: немецкий "Sprachpflege" (с 1952, ГДР), польский "Poradnik językowy" (с 1901), словацкий "Kultura slova" (ЧССР) и др.

Лит.: Винокур Г. О., Культура языка, 2 изд., М., 1929; Обнорский С. П., Культура русского языка, М.- Л., 1948; Крысин Л. П., Скворцов Л. И., Щварцкопф Б. С., Проблемы культуры русской речи. (Обзор), "Изв. АН СССР. Отделение литературы и языка", 1961, т. 20, в, 5; Виноградов В. В., Русская речь, её изучение и вопросы речевой культуры, "Вопр. языкознания", 1961, № 4; его же. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания, там же, 1964, № 3; Культура русской речи. Аннотированный указатель литературы, М., 1962; Костомаров В. Г., Шварцкопф Б. С., Работы по вопросам культуры речи (1962-1965), "Вопр. языкознания", 1965, № 4; Актуальные проблемы культуры речи, М., 1970.

Б. С. Шварцкопф.

Википедия

Английская Канада

Англи́йская Кана́да, также называемая англоязычной Канадой, представляет и политически обозначает англоязычную часть Канады, то есть девять канадских провинций, где английский язык является официальным (восемь, где он является единственным, и одна — Нью-Брансуик, — где он является официальным вместе с французским), а также все канадские территории (Юкон, Северо-Западные территории и Нунавут).

В демографическом смысле это выражение может также обозначать англоязычное население в Канаде независимо от географического места внутри страны (также иногда говорят об англоканадцах Квебека для обозначения квебекского англоязычного меньшинства, которое при этом является частью англоязычного большинства Канады).

Политической и организационной противоположностью английской Канаде обычно считают Квебек (то есть единственную из десяти канадских провинций, где преобладает французский язык), но в демографическом смысле к нему следует добавить акадийское меньшинство Нью-Брансуика, а также другие франкоязычные меньшинства, рассеянные по англоязычным провинциям общины, ранее (до Тихого переворота 1960-х в Квебеке) называемые французской Канадой. Однако Канада также включает многочисленные индейские и иноязычные общины.

Что такое Канада-малья - определение